b'var. -ko 1 -ponana. 2. To beach a canoe uula faces inland. -KOPUPOLI vb3trans Tomix,stir3. To place vessel in slip cradle. Syn. -loliu. 4. To drink all that is in a cup draining it ingredients -ko 1 ppula.dry!. This is attested in two texts, where this -KOPUSAGI vb3trans Tosplitsthgopenverb is in a verb string where the first verb-ko 1 posagi.is-momtodrink.Matausinabimomwaisi -KOPUWI vb2 Tofloat,drift.SainataliaThey will drink bikatukukopwaisi e bidoumsi itallandwillvanishawayObedaia1.16. kwaivekagagabilawagamakaina bikopuwi Yokubukumombukukwatukopwiwala The water became deep enough for the boatYou to float Gen 7.17.willdrinkitanddrainitdryEzek23.34. Syn. -katumadi. -KOPWA 1vb3intrans seetrans -kopwi, -katukwapu vb4 Toliftup,carryvar. , kopoi To cradle, nurse, hold of babies, sick,Kilivila dialect. corpses in mourning. Syn. -yobobu.-midakopwa vb2 Compoundof-mada 1-kopwivb 3 trans-kopwa 2 . Subj river To stop flowing andAlso found as -kopoi. 1. To carry child, to cradle, nurse baby in arms.become dry, to dry up.Waya Naili bisobogina Syn. -pepa.avai tuta bimidakopwa The waters of the Nile2. To support child, small animal, toy bywillstinkastheystopflowinganddryup havingitlieacrossfeet.IkopwiminanaIsaiah 19.6. She is cradling the piglet.-KOPWAILI vb4 Toinjure,crushagainst bunukwa3. To carryanother adult; this considered saina gegedu, extremely lewd, in public, but-ka 5 pwaila. acceptable in privacy of dwelling.-KOPWALA vb3intrans Toenterillegally -kopoi vb3trans Whilealternative-ko 1 -ponana.spellingof-kopwi,thisformisusually-KOPWALI 1 vb 3 transapplied to two special forms of -kopwi: 1. To To break into house cradle the body of s.o. at point of death and in-ko 1 -ponana. the hours following death. This act accounted-KOPWALI 2 vb 2 To begin weeping.They began to weep. aprivilegeclaimedusuallybysixcloseikopwalaisi kokuphrrelatives,andsomeothers,whiletheSyn. -valam, -kapwasila. bereaved spouse sits at the head and lamentsKOPWESIGAvb 4singingtraditionalmourningdirges.Those Also occurs as -koupwesiga. who engage in this process of kopoi are laterTospear-throwcompetitively.Koupwesiga givengiftsbybloodrelativesofdeceased.baisa tauwau si mwasawa kwaitala. Biyosisi Syn. -waki.sikaiyalabilavaisibilabitolakaitalakai2. To harvest kuvi yams. This may suggest Spear-throwing is a sport that men otapwala.the extreme care which must be lavished onplay. They poise their spear and throw it, it the kuvi, esp if kuvipiti, akin to cradling caregoes and hits the side of a tree.kopwesigan 3 1. A small wooden spear. of baby, etc. -takopwi vb4 DerivedfromcompoundSyn. kaiyala. 2. A target to aim at in practising. of -tanevi-kopwi. Lit. To sweep-carry. 1. To sweep up, gather up rubbish by sweepingKOROBA n fromEnglish1.Ametalbar,a , andbringingtogether. Bakaukaitaneie crowbar. Sometimes iron spears are referredbatakopwi vavagi komwaidonaI will take ato thus.broomandsweepeverythingawayIsaiah2. Any piece of metal regardless of shape,14.23.Oluvibataneviebatakopwi usually iron. Syn. ayani.komwaidonatubumyou ThenIwillsweepKOROSEn from English The cross used for away all the dust Ezek 26.4., 2. To heap up for throwing away; used asexecution of criminals. -katukorose vb 4 To crucify s.o., kill him metaphorformakingacleansweepafter conquest.by nailing or securing to cross. KOROUTA n Acrow;anylargeblackbird -KOPWA 2 vb 2 To be dry no water left to beinhabitingruins.Minasina korouta empty tank, vessel has no water.-katukopwivb 4 The crows will caw in the bigilagelasi wa lulu1. To lift up smaller boatruins Zeph 22.14. onto larger, keep it dry.143'