b'virginkala patu, napatu, nataboda vivila,wait in vain |-tuligala viloukapugula girl who has not yet bornewait openly for someone |-topwala childwait secretly, lie in wait for |-kauta you virgin an insult kam patuwait to no avail |-tulowaka, tulimakava vision kala mimiwaiting for, prepared for |-kanabogwa visit sick people |-tavina, |-vakawala, |-vaviliwake eyes open after sleep |-mamata visit every house ataina atapatuwake him up |-tokovoye tokowoi, visit friends |-gwedadina, |-loula|-viguli visitor kagu lola, tomitawasi, ugawagawake in daytime |-yemati pay back a visit |-luapelawake up and get up |-mamata voice kaigalawalk |-loula, |-liloula a Kiriwinan voice kaigiboyowawalk of four-footed animals |-sagina bad voice kaigagagawalk of a small child |-vakila good voice kaigabwainawalk abreast |-vadalu loud voice minimani kaigalawalk about |-kwaidadina, |-liloula, new voice kaigavau|-taina, |-tavina, |-titaina one voice kaigitinidesiwalk across to island wade voice is cracked isasali kaigala|-valaguva walk along beach |-vayala, |-vayali void, make |-kodidaimiwalk as a group |-viduli volute shell buyawalk back |-vayumila walk fast |-vananakwa vomit |-lagoba, |-kasauwalk from reef to village |-silalagwa eat almost vomiting kamineina|-silaguva it will make me vomit nanogu minainawalk in a line |-vadailisi make someone vomit katulugobi,walk in water, paddle |-sila kelimineinawalk on foot |-vakaiwa your face will make me vomit! aguwalk on it |-vapupweisa pl minaina migim!walk over something |-vapeli, vow |-katotila|-vatuvali break a vow |-kodidemiwalk quietly |-vasilam walk right through crowd |-sugigai walk up |-komenagua walk with idelisi doba, |-loula W wwalk with help of a stick |-ketukwa walking stick, stave kaitukwa wade |-sila, |-vayalachild learning to walk |-kapusimakava wade across |-valaguvamake a child walk |-voliloi wag as dogs tail bimwatatina yeyuna,wall fence kali, papa, taboda |-taitaiwall a house, to |-kakubodi wall of house bulopupayoyu wages mapulawall something |-taboda wail |-valamat wall of opapala, otaboda waist my kuvaligumake a wall |-papa measure round waist libauwallaby waila wait |-mweuni |-mweyuni, |-towoi,wand of garden magician kailepa |-tulotulawander |-lilolo, |-liloula wait a little while |-simomwawander about in search of something wait expectantly |-yamwasi|-tosipepela, |-vayala wait for him |-tutuliwander desolate, friends lost iwaki wait for boat |-vinagaineuya, |-neuya, |-silaveva wait in hope |-pikwaku'