b'than two.Da waga -SIBALTUVA vb2 TojumporstartwithOur canoe we two incl. Da wagasisurprisewholebodyjerksinaspasmof Our canoe we all incl more than two.fright.Syn.-sibaluki,iyowalopola,imaisisi 4.deictic pl wowola.Occurs as a first order infix to deicticplformsindicatingpluralitymore-SIBAREINI vb2 Toscribble,make than one, having the sense of these, those. Matauna Thatman.Matausina Thosemen.meaninglesspatternsaslittlechildwith MinanaThatwoman.MinasinaThosecrayon, to scrawl or deface. women.Miyana Thate.g.leaf.Miyasina -SIBAUvb 4 2 bau.To be well-placed -siThose e.g. leaves.-SIBEiBEUvb 25.dative pl 1To almost fall over s.o. whileSuffixed to any word markedsitting si baibewa. with dative -la, with plural sense for them, contrasting with for him.Wagela -SIBEILULU vb2 Alsooccursas-subeilulu.The canoe for him to travel in, his canoe.WagesiTheSubj fire To burn furiously. Syn. -lulu 2 . canoeforthemtotravelintheircanoe.-SIBEMvb 2 pl 2 -, -sibemsi Compound of -siBolela Thehousedesignatedforhim,hisword bim, from -m 2 . 1. To stay apart, stay out house.Bolesi The house designated for them,of trouble. Ant. -sibuliki. their house. 2.SubjevildoersTokeepseparated,to-sa vbpluralmarker Variantform.Has separateselffromgroup.Tomitugagaibodi thesenseofmorethanone,exceptwhenbisibemsi metoya baisa guyau suffixedto1 st pdualwhereitmeansmoreKeep evil men than two. Occurs regularly in Kilivila dialectawayfromthekingProv25.5.Kidamwsa as plural marker in verbs see note below,magimbukusibemmetoyaokabomwau If andisoccasionallyfoundinthesameyou want to stay out of trouble Prov 21.23. -SIBIAKI vb2 Tositsprawledoutthere environmentinKavatariadialect.Note:In the text of a legend written in Kilivila dialect,-si 1 bai 3 ki. where there were 172 occurrences of vb pl-SIBBILA vb2 Tositspread-outmarkerswhichinKavatariadialectwould-si 1 bbila. havebeencorrectlywritten/-si/were SIBIDAGAn 3recorded as 105 occurrences of /-si/ and 67 A support, prop -sibidagi.occurrencesof/-sa/,showingapprox40%-SIBIDAGIvb 4 1. To lean on sthg when sick, preferenceforthe/-sa/plforms.Thisfeeling unwell. preferencewasphonologicallyconditioned,2.Tobeplacedasaproporsupportforin almost all vb pl forms terminating in /ei/sthg. Syn. -kalibidagi. or /u/ the Kilivila pl marker /-sa/ was used.sibidaga n3 Somethingtoleanon,a . -SIAclass 1 possessionMy leaning-post. support.Agu sibidaga Suffixed to plural kin forms with the sense of their pl kin.Tumasi-SIBILI vb3trans Tojostles.o.sittingTheirfather.TumasiaTheirfathers.Kadesi1-si bbila. Their uncle.Kadesia Their uncles.-SIBILIBALI vb3trans Sittinginway-SIAIMvb 2 2 ma 6 .1 To keep or get sthg -si -si bilabala. SIAINAn 3, from English A species of banana.-SIBILIBILI vb4 Tositveryclosetos.o.-SIBAIvb 2 1 bai 3 .-si 1 bilibili.To sit sprawled out -si-SIBININI vb4 Tositonanddamagesthg -SIBAIBEWAvb 2 To almost fall while sitting -si 1 baibewa.-si 1 binini 2 . -SIBODAvb 3 intrans 1 SIBALIvb 2 To be deformed by sitting thus To sit and block -si -si 1 bali.boda 1 . -SIBODIvb 3 trans 1 SIBALUKIvb 2 To start with surprise, jump To sit blocking s.o. -si infright.Note:Initial-siba-maybeboda 1 . from-basibymetathesis.Syn.-sibalutuva,-SIBOGWA vb4 Tobeputtherefirstiyowa lopola, -yotata. -si 2 bogwa 2 .'