b'-MISIGOLI vb4 Tosleepwithsomethingvi, -mitinenevi, -mitipipisi, -mitipoki, -mitiposi -misi-goli 1 ., -mitukuvivia, -mitumitigaga, -mitumitimoya, MISIGUGWADI temp Compoundofmisi-mitumlili, -mitununupula, -mitupipisi, -mitupogega,-mituwasi,-mituwoyala.Some gwadi.Atimeofday,circa9p.m.,whencompound nouns which identify parts of the children go into house to sleep. Syn. idilekueye or near the eye also use this combining bwala. form, and are added as a supplementary list:To have sexual intercourse -MISIIvb 3 trans mitabukolela,mitalagila,mitalogi, -masisi.mitibwabwau,mitikapwalela,mitikikila -MISIKUTU vb2 Tobefastasleepvar.mitilagila,mitilasimitilisilasi, mitupupwakau. -misi-ktuva. MITA 2 -combining form Derived from mata 2 . -MISIKTUVA vb2 Tobefastasleep-misi Occurs also as miti-, mitu-. Manifests as first-ktuvapart of compound modifiers of mata 2 , having MISIKWAIKWELA n2 1.Hislimbthe sense of a good or bad cutting edge, whitepersons arm, hand, leg, or foot.ortwinklingpointoflight,afirstitem,etc. 2. The hoof of animal in this sense does notThislexemeisfoundinwordssuchasinflectexceptforpl formmisikwaikwesi.matabwaila,mitabwaila,mitagaga, Mauna minasina misikwaikwesi kweyalilalai mitavau,-mitavila,-mitigibugibu, ThoseanimalswithdividedhoovesDeutmitiginigani, 14.6.mitikikila, -mitipipisi, -mitivinuvinu, -mitukokMISINALI n3 fromEnglish1.Atrainedola, , Papuan pastor appointed to oversee a villagemitumatala, -mitumlili, -mitununupula, -mituchurch. Commonly leads worship on Sunday,pipisi,-mitupogega andteacheseducationinvernacularduring-mitupugegi, -mituwoyala. theweek.Thesemenarethemainreason-MITABILIBILI vb2 Tolookaboutvar. why most Kiriwina people today are literate in their own language.-mita 1 bilibili.2.SometimesappliedincorrectlytoMITABUKOLELAn 2 1His eyelids mitaexpatriateministerswhoinpastcontrolledkwabula. church administration. MITABWAILA adj1 plmitibwailaBeautiful , -MISIPWASA vb2 Tosleepwell-misi-mita 2 bwaila 1 . -PWASA 1 .MITAGA 1 exclam 2 . With aAlso occurs as tagaMISISILAn 2 lowtonefirstsyllablefollowedbyfinalHis sleep -masisi. -MISITOTAULA vb2 Tosleeponandonsyllables high tone, has the sense, Yes, thats right. That is so. Syn. taga, e, makawala. -misi-taula redupl. taga 2exclam Anabbreviatedformof-MISIWOYAvb2 Tobesoundasleep-misimitaga 1 , enunciated in high staccato, with the -woya.senseYes,thatisright,whatyousayis MITA 1 -combining form correct. Derived from matala, alsooccursas-mata 2 -,-miti-,-mitu-theMITAGA 2conj Alsooccursastaga 3 .influenceofvowelharmonyisoftenseenIntroducesasubsidiaryclausewhich here.Occursasfirstpartofcompoundmodifiesandsometimesnegatesthefirst stems with the sense of actions in which doclause, has the sense but, however, although, using eyes is the basis of the verbs action.on the other hand.ThefollowingcompoundsemployMITAGABUn A lookout part of the crew of this: -mitabilibili, -mitagibugibu, -mitailayala, -mitakaula, -mitakavata, -mitakerekere, -mita masawa. Syn. tovakali, towiyana, loboda. kipoi, -mitakuku, -mitalagila, -mitalala, -mitalo MITAGAGA adj3 Poorbluntedgegi, -mitapoki, -mitapoi, -mitawasi, -mitibilibili, mita 2 gaga 2 .-mitibiliuya, -mitibubusi, -mitigaga, -mitigege -MITAILUYELU vb2 Tolookabout du, -mitigipoi, -mitiguguwa, -mitikakata, -mitikewakewa, -mitikideda, -mitikipwana, -mitila -mita 1 yelu 2 .'