b'my true father tatogu tamagufeed self while saving friends portionmy fathers brothers tumagwa|-vakomabwailiki also, feed him well my fathers brothers son tuwagufeed the fire |-visilaki kova, |-vigadi my fathers brothers wife inagukova my fathers sister tabugugive breast |-vanunu my fathers sisters son tamagugive feed to eat |-kamova my fathers sisters daughter tuwagufeel |-kabikoni, |-kibwau my fathers sisters daughters tubugwafeel angry |-gubuluva, |-guleya my fathers sister woman speakingfeel faint |-goyona inagufeel sensation |-lumkoli our grandfathers, grandmothersfeel sorry for |-nokapisi tubudoiasifeel tired |-gwegwesi our grandchildren tubudoiasi fathom one uvatalafeeler, octopus sisila how many fathoms? uvavilafeet, see foot fatigued be |-mitamata, |-somatafeint, make a|-tokoluwoli, |-vakadouli fault, his gwabela, kala pakula, sulafellow sola, tau favour kapisila, |-yebwailifellowship ikalubailasi, kalubaila favour with people ikavioaisifemale vivila matauoinafemale animal navivila favourite pilipilifence dedila, kali fear kokolabundle of fence sticksluvatala his fear kala kokolafence of stones kalitum fearful immakiusa wowolafence off baku mourning custom fearless ituvaluwa wowola|-didalisa fearsome object kabovitukokolahorizontal fence timbers kalibala his body shrinks with fear imaisisijoin to another fence |-saipatu, wowola|-savipatu make him fear ivituviluwi wowolaleap a fence |-yuwaitaula, |-vaitaula trembling with fear ikiuta ninaoimake a fence |-pali kali komwaidosi, itatatila wowola, itatatuvasimend a fence |-katavilatu kali wowolaplace where fences meet or begin feast paka, sagalikaliulaany time of sagali and feast lapulaput on a fence |-katuvakai feast at end harvest kovaisasaplings for fence gadoi feast for evil averted feast to celebratestile in fence kalapisila departure kamtulai renew a fence |-pilivau kali feast for spirits of departed milamalafern, one kind kalauwa marriage feast sigalila veivaiferocious gasisi, |-minimani master of feast tolisagaliferocious animal nagasisi feather dagula, digulela, dugudagulafertile, of soil kabimoya one feather kaitala dagula feeble |-mamafervent yuviyavi feed |-vakomafester |-pwasa feed from breast |-nunufester, of ripe abscess imonogu feed, of animals |-kikabubunasifestival sagali, yam mwasawa his feed kala vakomadancing for festival kaiwosi feed him fatty food |-vitubwifestival of the dead milamala feed him well |-vakomabwailiki'