b'he has got what he wanted. His request hasspeech.Kukiminum bigatona. Makethebeenmetandheisnowrelaxed.Syn.talking gentle. italaguva dabala, lopola, nanola.2. To put a soothing dressing on sore.imanumlopola phr Lit.Hisbellyiskiminum n Asatisfyingitem,asoothingrelaxed. He stops worrying over sthg nowinfluence.Avai bobwailila paila kiminumlathat he has got what he wanted. Syn. imamananola Giftstosatisfyhisangerlit.its matala, nanola, wowola.soothing his mind Prov 6.35. imanumnanola phr Lit.Hismindis-taminumvb4Compoundof-ta 3 relaxed.Heceasesstrivingaftersthg,he-manum.Tosoothes.o.whoisangry,to has stopped arguingand is now reconciled.mollify the angry person. Syn. itotila nanola.-tomanum vb2 Compoundimanumtaigala phr Lit.Hisearsareof-to 4 manum.Tostandquietly,berelaxed.Heisatpeacenowafteralongreserved.argument,henolongerlistensto-vamanum vb2 Compound arguments, and now feels better. Syn. imamaof -va 2 manum. To walk gently, behave in lopola, nanola etc.a gentle fashion. imanum wowolaphr Lit. His body is-yomanum vb3intrans see , relaxed. 1. He has been healed and is nowtrans -yominumCompoundfeeling well. Syn. -lamam.of -yo 2 manum. To cause gentleness, to go 2. Now that he has completed the task, he issoftly, behave gently. relaxedandcanrest,heispastaskingfor-yominum vb3trans 1.Tomakes.o. sthgandisnowrelaxed.Syn.imanumgentle, cause s.o. to be placid, easy-going. nanola. 2.Tosoothe,quietenanuproar,tomake -minumki vb 4 Complex of manum-ki.peace.Tomota si mowai kuyominum You1. To be gentle to s.o., to gentle him.calm the peoples uproar Ps 65.7. 2. To tame sthg. MANUSISI n3 fromEnglish1.A matchto manum n3 Quietness,gentleness,, light candle, specified by kai-. peaceful behaviour. 2. A box of matches, specified by kwai- or ,kapo-.Kumai kapotala manusisiBring a box manumadj 2 plmmanum Quiet, gentle. Namanum Aquietwoman.T omanum A of matches. gentle person.Mina mmanum Lowly, humble people.Nona manum Aquietmind.Ant.MAPAILA conj 1.Mayintroduceasentencetogigasisi.stating a consequence of a previous sentence, -manum vsc Foundasasecondpartofwith the sense consequently, so.Mapaila idouSo he called him and said Gen compoundverbstemswiththesenseofe iluki, kawalamaking gentle, quietening, etc.26.9. -kaimanum vb3intrans see 2.Mayintroduceasecondclausewhich , trans -kaiminum.Compoundstatestheconsequenceoroutcomeoftheof -kai 2 manum. To be a helper, to heal.first, with the sense and so, and thus, so for -kaiminumvb 3 trans thatreason,therefore.Makwaina sopi gala To heal s.o. , -kaigimanum vb3intrans seeisim kominimanila, mapaila idoki yagalatrans-kaigiminumCompoundfrom-kaigi 2 Taneku Therewasnodisputeaboutthat -manum. To whisper, speak very gently.well, so he named it Freedom. Gen 26.22. -kaigiminumvb 3 trans Syn. mauula.To whisper sthg. -katumanum vb3intrans Compound MAPANA deicword Thatflatthingvar. of-katumanum.Tobringaboutan improvementinhealth,togentleasickma-.-napila-. person, cause to get better, to heal.MAPILANAdeic word That book ma-.-na-katuminumvb 3 trans pila-.To heal s.o. -kimanum vb3intrans see ,-MAPU vb4 redupl-mipumapuAlsofound trans ,-kiminumas -mapula. 1. To pay, to return an obligation. of-ki 1 manum.Tobea CompoundBaisa makawala imapu yamala matauna pailapeace-maker, act gently. Syn. -taminum. la sulaThushepaidhimbackforhissin -kiminum vb3trans 1.Tocause Judg 9.56. Syn. -gimwala, -koveisa. conversationtoflowgently,tosoothe'